聯(lián)系方式
-
地 址:對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)逸夫科研樓608 朝陽區(qū)惠新東街10號
Add: Suite 608, Yifu Research Bldg., No. 10, Huixin Dongjie, Chaoyang District, Beijing 100029, China
郵 編:100029
電 話:64493232
傳 真:84255122
聯(lián)系人:宮和平
Email:cwto2015@126.com
文章來源: | 文章類型: 內(nèi)容分類: |
中國世界貿(mào)易組織研究會是中華人民共和國商務(wù)部直屬管理的從事世貿(mào)組織(WTO)及相關(guān)經(jīng)濟和貿(mào)易問題研究的全國性社團組織。由全國長期致力于世貿(mào)組織相關(guān)事務(wù)的政府官員、權(quán)威專家學(xué)者和機構(gòu)自愿組成,是國內(nèi)進行世貿(mào)組織有關(guān)事務(wù)研究、咨詢、培訓(xùn)、編輯、出版、國際交流與合作的權(quán)威機構(gòu)之一。
宗旨
服務(wù)國家,面向企業(yè),依托智庫院校,開展國際合作。
主要職能
協(xié)助我國政府部門在完善多邊貿(mào)易體制進程中發(fā)揮積極和建設(shè)性作用。
China Society for World Trade Organization Studies (CWTO) is the sole nation-wide
non-govemmental organization of studying WTO and relevant economic and trade
issues based in Beijing, China. Formed voluntarily by government officials, experts,
scholars, and institutions all over the country engaged in WTO-related affairs, CWTO
is one of the authoritative institutions in the country carrying out research, consulting,
training, compilation, publication, and international exchange and cooperation activities
in connection with WTO.
Our mission
To serve the country, support enterprises, rely on think tanks and universities,
and international cooperation.
Main functions:
2.Organize domestic and international exchanges of academic research, work
experiences and information;
3.Provide relevant training, consultancy and legal services to China’s government
agencies, industries, and enterprises;
4.Collect information, edit and publish books, newspapers, audio and video materials,
and periodicals to popularize WTO knowledge;
5.Promote free-and-fair trade, and economic and technological cooperation between
China and other WTO members, including developing countries;
7.Enhance regional economic cooperation between China and other economies including
FTAs;
8.Assist the Chinese government to play an active and constructive role in improving
the world trading system.
1、凡本站及其子站注明“文章類型:原創(chuàng)”的所有作品,其版權(quán)屬于商務(wù)部網(wǎng)站及其子站所有。其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用時必須注明:“文章來源:商務(wù)部網(wǎng)站”。
2、凡本站及其子站注明“文章類型:轉(zhuǎn)載”、“文章類型:編譯”、“文章類型:摘編”的所有作品,均轉(zhuǎn)載、編譯或摘編自其它媒體,轉(zhuǎn)載、編 譯或摘編的目的在于傳遞更多信息,并不代表本站及其子站贊同其觀點和對其真實性負責。其他媒體、網(wǎng)站或個人轉(zhuǎn)載使用時必須保留本站注明的文章來源,并自負 法律責任。